sábado, 24 de diciembre de 2011

Tú, el poeta.




Quise ver
en los oscuros ojos del poeta
la profundidad de su poesía,
quise perderme lentamente
en sus blancas palabras,
en su gloriosa voz,
en su pacífica armonía.


Quise probar al autor
por medio de su poesía
y llegar a su alma dibujada
celeste, simple y honesta,
sin extraños recovecos,
enteramente carente de falsía.


Quise saber del magnífico poeta
y no hallé palabras
sino exquisita música
e intrincadas melodías . . .
que, sin saberlo,
fueron enamorándome cada día.


Y el divino poeta habla
a través de su portentosa música,
su sensible alma amable ríe
con sus prodigiosas melodías,
su corazón festivo se abre
por encima de su excelsa hombría.


Quise develar a un ángel
pensando en versos y poesía
y hallé al príncipe Miltiades
cuyas palabras se hacen música
y sus oníricos pensamientos,
majestuosas melodías.


(02-diciembre-2011)




Y la música del día de hoy para desatar pasiones es:



Semilla congelada.







Ahora se
que el amor no muere,
no se esfuma,
no se cansa . . .
tan sólo bosteza,
se acurruca
y hace una pausa.


Como las tiernas semillas
que en invierno
aguardan, sueñan,
y esperan a hurtadillas
la hermosa primavera.


Pues
por más que intento,
no desisto;
ya mi vida, voz y aliento
se conjugan en todo esto
que antaño has probado y visto.

 
 
(29-agosto-2011)


Y bien, este verso ya no tiene mayor sentido para mí . . . tan sólo es reflejo de lo que un día quise que fuera y no fue; de un espejismo enmedio de la nada, una triste y loca fantasía que culminó en el desenmascarar una mentira. En fin, la vida sigue su curso, da muchos giros y aparecen nuevos sueños . . . ya veremos que sucede más adelante ^_^

viernes, 23 de diciembre de 2011

Mi refugio . . .





Dadme refugio entre tus brazos,
mi dulcemente cálido ser ignoto,
que en esta noche plagada de estrellas
se siente la ausencia de la compasión
y aunque anchos mares nos sean divisorias cellas
en ti seguro hallo un fuerte bastión.


Dejadme probarte tibio
aspirando tus perfumes y esencias
pues llora desde lustros mi alma
implorando tierna clemencia
y aunque busque la calma con demencia
aun no encuentra la salvación.


Miradme y no pronuncies palabras,
permite a tu corazón
me conceda la absolución
y ojalá tu gentileza la mente me abra
para olvidar la amargura y el dolor
que provoca un trágico amor.


Permitidme en tu pecho repose
y de tu amoroso seno
su palpitar me arrulle
que vuestro calor inspira
y contribuye
a sanar heridas, a recobrar valor.


Cubridme con tus brazos,
amigo mío,
rodeadme con vuestro calor,
que mi alma muere de frío
y en el dolor perdido
se encuentra mi corazón.


(12-nov-2011)




Y la canción que tenía en mente ese día
(lo recuerdo bien porque la canté infinidad de veces)
es la siguiente:





La letra de la canción es:


Entre moi et mon amin,
en un boix k’est le Betune,
alainmes juwant mairdi
toute lai nuit a la lune,
tant k’il ajornait
et ke I’alowe chantait
ke dit: ,,amins, alons an”,
et il respont doucement:

“ll n’est mie jours,
saverouze au cors gent,
si m’ait amors,
I’alowette nos mant.”

Adont ce trait pres de mi,
et je fu pas anfruine;
bien trois fois me baixait il,
ainsi fix je lui plus d’une,
k’ainz ne m’anoiait.
adonc vocexiens nous lai
ke celle nuit durest sant,
mais ke plus n’alest dixant:

“ll n’est mie jours,
saverouze au cors gent,
si m’ait amors,
I’alowette nos mant.”


Y la traducción al español es la siguiente:



Juntos mi amigo y yo
en un bosque cerca de Béthune,
un martes estuvimos disfrutando
toda la noche bajo la luna.
Hasta que amaneció
y la alondra cantó
diciendo: “amigo, hemos de marchar”
Y él respondió dulcemente:


“Aún no es de día,
dulce y tierno corazón.
Que el Amor me valga
la alondra nos ha mentido”


Entonces se acercó a mi
y yo no fui reacia;
bien me besó él tres veces
así lo hice yo más de una
y hacerlo no fue enojoso.
Hubiéramos deseado
que esa noche durase cien
y nunca más decir :


“Aún no es de día,
dulce y tierno corazón.
Que el Amor me valga
la alondra nos ha mentido”

Al otro lado del océano.





Mi corazón a Kavala
se ha ido
¿cómo esto ha podido pasar?
mi corazón en tu ciudad vaga
perdido,
él se niega a regresar.


Mis sueños me llevan
contigo
no lo puedo evitar,
mi mente
en tus brazos encuentra abrigo
y sólo lo puedo imaginar.


Mis ojos se han llenado
de ti y tus palabras,
de tu hermosa sencillez,
de tu alma serena
y tu cautivadora timidez.


Mi alma desespera
porque sólo física
estoy aquí . . .
mi alma desespera
porque mi lugar
es junto a ti.


(22-dic-2011)





 
Y la melodía que ahora se me antoja, aunque española, es esta:



;;

Template by:
Free Blog Templates